Sur quelques figures de rhétorique des parémies roumaines

Autori

  • Anda-Irina Rădulescu Université de Craiova Autore

Parole chiave:

parémie, figures de pensée, figures de construction, figures de sonorité

Abstract

Les parémies, cette source inépuisable de sagesse millénaire d’un peuple, transmises d’habitude oralement d’une génération à l’autre, ne cessent de fasciner par leur richesse expressive, due à la variété des figures de rhétorique sur lesquelles elles reposent. Leur étude est située aux confins de plusieurs domaines, dont la stylistique, la lexicologie, la grammaire comparée, l’anthropologie, l’ethnographie et, plus récemment, la didactique des langues étrangères. Même si les spécialistes ne sont pas tombés d’accord sur l’intégration d’une figure dans une catégorie ou dans une autre, leur force de persuasion à travers leur diversité incite à les étudier. Dans notre article nous voulons faire ressortir la puissance de suggestion des parémies roumaines, leur diversité, leur coexistence et leur façon de s’épauler et de s’appeler les unes les autres.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • Anda-Irina Rădulescu, Université de Craiova

    Anda-Irina Rădulescu est professeur à la Faculté des Lettres de l’Université de Craiova (Roumanie). Ses centres d’intérêt portent sur la théorie et la pratique de la traduction, la syntaxe du français, la sociolinguistique et l’interculturel. Elle est l’auteur de 10 livres et de 105 articles parus dans des revues nationales et internationales de spécialité. Elle a participé à 43 colloques et a publié comme auteur unique ou comme co-auteur des articles portant sur les parémies roumaines et françaises en Roumanie (Craiova, Bucarest), Espagne (Madrid, Grenade, Santiago de Compostelle), Italie (Rome) et France (Paris7). Elle est membre de l’axe de recherche Textes et Cultures (Université d’Arras) et directrice de la revue du Département de français de la Facultés des Lettres, Université de Craiova (Roumanie).

Riferimenti bibliografici

ANSCOMBRE Jean-Claude (2000), “Parole proverbiale et structures métriques”, Langages 139/2000, pp.6-26.

BĂLAN, Dodu (1974), Cartea înțelepciunii populare. Proverbe, București. Editura Minerva.

ÇORBACIOGLU GÖNEZER, Eda (2016), “L’utilisation des figures de style dans les campagnes anti-tabac”, International Journal of Language Academy Volume 4/3 Autumn 2016, pp.18-32, consulté en ligne le 2 oct.2020 https://www.researchgate.net/publication/309198232_L’UTILISATION_DES_FIGURES_ DE_STYLE_DANS_LES_CAMPAGNES_ ANTI-TABAC.

DANILOV, Ilie (1997), Repere ale paremiologiei româneşti, Iaşi, Editura Moldova.

FROMILHAGUE, Catherine (2016), Les figures de style, Paris, Armand Colin.

GUIRAUD, Pierre (1979), La stylistique, Paris, PUF.

KLEIBER, Georges (2017), “La figure d’un proverbe n’est pas toujours celle d’une métaphore”, Scolia 31/2017, Presses Universitaires de Strasbourg, pp.39-77.

NEGREANU, Constantin (1983), Structura proverbelor româneşti, Bucureşti, Editura Stiinţifică şi Enciclopedică.

PERRIN, Laurent (2000), “Remarques sur la dimension générique et sur la dimension dénominative des proverbes”, Langages 139/2000, pp. 69-80.

REBOUL, Anne (1984), La Rhétorique, Paris, PUF.

RUXĂNDOIU, Pavel (1972), “Proverbul, element în educaţie”, Educaţe şi limbaj, Bucureşti, Editura Didactică şi Pedagogică, pp. 171-176.

SCHAPIRA, Charlotte (1999), Les stéréotypes en français: proverbes et autres formules, Gap/Paris, Ophrys.

SUHAMY, Henri (1981 / 2016, 13e édition), Les figures de style, Paris, PUF. TABARCEA, Cezar (1982), Poetica proverbului, Bucureşti, Editura Minerva.

TAMBA, Irène (2000), “Formules et dire proverbial”, Langages 139/2000, pp.110-118.

VISETTI, Yves-Marie, CADIOT, Pierre (2006), Motifs et proverbes. Essai de sémantique proverbiale, Paris, PUF. Corpus:

BOTEZATU, Grigore, HÂNCU, Andrei (2001), Dicţionar de proverbe şi zicători românşti, Bucureşti, Editura Litera Internaţional.

CANDREA, Ion-Aurel (1912), Dicţionar de proverbe şi zicători, Bucureşti, Editura Librăriei Leon Alcalay, reeditat 2002, Târgovişte, Editura Bibliotheca.

CUCEU, Ion, FLOREA, Virgil, TALOS, Ion (2006), Dicţionarul proverbelor româneşti, Chişinău, Editura Litera Internaţional.

DUDULEANU, Mircea (1975), Femeia în proverbele şi cugetările lumii, Bucureşti, Editura Albatros.

GHEORGHE, Gabriel (1986), Proverbele româneşti şi proverbele lumii romanice, Bucureşti, Editura Albatros.

GORUNESCU, Elena (2000), Dicţionar de proverbe francez-român şi român-francez. Bucureşti, Editura Teora.

PANN, Anton (1852), Culegere de proverburi sau povestea vorbii. De prin lume adunate şi iarăşi la lume date, Bucureşti, reeditată 2011, Bucureşti, Editura Litera.

ZANNE, Iuliu A. (1895-1903), Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria şi Macedonia, vol. II-V, Bucuresci, Stabilimentul grafic I. V. Socecủ, Editura Librăriei Socecủ&Comp, reeditare Proverbele românilor din România, Basarabia, Bucovina, Ungaria, Istria şi Macedonia. Proverbe, zicători, povăţuiri, cuvinte adevărate, asemănări, idiotisme şi cimilituri (cu glosar român-francez), lucrare premiată de Academia Română B.A.R II 193794 (digital-library. ulbsibiu.ro).

Dowloads

Pubblicato

14-12-2020

Come citare

Sur quelques figures de rhétorique des parémies roumaines. (2020). PHRASIS | Rivista Di Studi Fraseologici E Paremiologici, 4(4). https://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/73