El refrán en sus variantes. El caso de quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

Autori

  • María del Carmen Ugarte García Autore

Parole chiave:

Paremiología, Refrán, Fraseología, Español

Abstract

En el presente trabajo tratamos de profundizar en la naturaleza del refrán a través del estudio de sus variantes. En primer lugar constatamos su existencia en los refranes más populares, pese a ser considerados como «estructuras fijas» dentro de la lengua. Podremos clasificar las variantes en distintos niveles respecto a una supuesta forma cero o canónica. Los refranes son estructuras tales que admiten incluso variantes agramaticales.

Tratamos a continuación de encontrar la motivación de estas variantes y las razones por las que unas son preferidas a las otras. Todo ello analizando en profundidad uno de los refranes más populares del refranero español: Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija. Para ello nos serviremos tanto de las principales recopilaciones desde la Edad Media a nuestros días, como del análisis ya realizado por algunos paremiólogos, como de nuestras propias encuestas realizadas de forma directa.

Downloads

La data di download non è ancora disponibile.

Biografia autore

  • María del Carmen Ugarte García

    Licenciada en CC. EE. EE. y en Filología Hispánica. En 2012 se doctoró en Filología por la Universidad Complutense con la tesis Paremias y otros materiales de tradición oral en la Ribera del Duero.

    Aunque toda su vida profesional se desarrolló en el campo de la informática, ahora, tras la jubilación, se dedica completamente a la investigación de la tradición oral. Colabora en distintos proyectos, y es miembro de distintas asociaciones relacionadas con la paremiología, la fraseología y los temas populares.

Riferimenti bibliografici

BERGUA, José (1944 [199813]), *Refranero español*, Madrid, Ediciones Ibéricas.

CALLES VALLES, José (2009), *Refranero popular*, Alcobendas, Libsa.

CAMPOS, Juana G. / BARELLA, Ana (1996), *Diccionario de refranes*, 3.ª ed, 6.ª reimp. Madrid, Espasa Calpe.

CANTERA ORTIZ DE URBINA, Jesús (2012), *Refranero español*, Madrid, Akal.

CERVANTES, MIGUEL DE (1605-1615 [1997-2016]), *Don Quijote de la Mancha*. Dir. Francisco Rico. [En línea]: [http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/](http://cvc.cervantes.es/literatura/clasicos/quijote/) (consulta: 23/02/2017).

CHACOTO, Lucília (1994), *Estudo e Formalização das Propriedades Léxico Sintácticas das Expressões Fixas Proverbiais*. Tese de Mestrado, Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa.

CHACOTO, Lucília (1997), “Quem conta um conto acrescenta um ponto. Figement et variation dans les proverbes portugais”, *Paremia*, 6, 183-188.

CHACOTO, Lucília (2007), “A Sintaxe dos Proverbios. As Estruturas Quem / Quien En Portugués”, *Cadernos de Fraseoloxía Galega*, 9, 31-53.

GRZYBEK, Peter (2012), “Proverb Variants and Variations: A New Old Problem?”, in Laukalangas Outi / Soares Rui J.B. (eds.), *Fifth Interdisciplinary Colloquium on Proverbs*, Tavira, IAP, 136-152.

GRZYBEK, Peter / CHLOSTA, Christopher (2008), “Some essentials on the popularity of (American) proverbs”, in McKenna Kevin J. (ed.), *The Proverbial ‘Pied Piper’. A Festschrift Volume of Essays in Honor of Wolfgang Mieder on the Occasion of his 65th Birthday*, New York, Peter Lang, 95-110.

JUNCEDA, Luis (1995), *Diccionario de refranes*, Madrid, Espasa Calpe.

MARTÍNEZ KLEISER, Luis (1953 [19893]), *Refranero general ideológico español*, Madrid, Librería y Casa Editorial Hernando.

MIEDER, Wolfgang (1998), *Verdrehte Weisheiten - Antisprichwörter aus Literatur und Medien*, Wiessbaden, Quelle & Meyer.

MIEDER, Wolfgang / LITOVKINA, Anna Tóthné (1999), *Twisted wisdom - Modern anti-proverbs*, University of Vermont.

MILLÁN, José Antonio (2017), *Tengo, tengo, tengo. Los ritmos de la lengua*, Barcelona, Planeta.

PÉREZ MARTÍNEZ, Herón (1996), *El hablar lapidario. Ensayo de paremiología mexicana*, El Colegio de Michoacán.

DE LOS REYES, Fermín / CANTERA ORTIZ DE URBINA, Jesús / SEVILLA MUÑOZ, Julia eds. (2005), *Refranes famosísimos y provechosos glosados: edición facsímil de la de Burgos, Fadrique de Basilea, 1509*, Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua.

Dowloads

Pubblicato

21-12-2018

Come citare

El refrán en sus variantes. El caso de quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija . (2018). PHRASIS | Rivista Di Studi Fraseologici E Paremiologici, 2(2). https://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/23