Taxonomía de las paremias en lengua española
Keywords:
Paremiology, paremia, proverb, aphorismAbstract
Despite the great development of both paremiology and paremiography, especially in Spanish, there is not a unanimous use of some theoretical concepts, such as in the use of terminology. The proposal to classify the short and sententious statements from the superordinate ”paremia” dates back from a few decades. Said proposal has been and still is well accepted, and also has evolved over time. However, the definition and classification of proverbs remains difficult because of their complex nature, the often misused term ”paremia”, and because there is not an established terminology unanimously accepted by the linguistic community. In this paper we make a review of the main works published up to the present paper in order to provide some terminological and conceptual reflections on proverbs. This way, we try to avoid overlapping and also to establish precise definitions of the different categories of paremiai, mainly the most problematic types: the proverb and the proverbial phrase.
Downloads
References
Ecco il testo con le andate a capo corrette (senza modificare il contenuto):
ALESSANDRO, Arianna / SOLANO RODRÍGUEZ, María àngeles / ZAMORA MUÑOZ, Pablo / SEVILLA MUÑOZ, Manuel (2017), Introducción a la fraseología y la paremiología, Televisión universitaria de la UM, Universidad de Murcia ([http://tv.um.es/canal?cod=a1b1c2d12&-serie=19041&page=0](http://tv.um.es/canal?cod=a1b1c2d12&-serie=19041&page=0)) (16/07/2017).
BABINIOTIS, Georgios / ΜΠΑΜΠΙÎΙΩΤΗΣ, ΓεώÏγιος Δ. (19982), Λεξικό της νÎας ελληνικής γλώσσας, Αθήνα, ΚÎντÏο Λεξικολογίας.
CASARES, Julio (1950 = 1969), “Introducción a la lexicografía Moderna”, Revista de Filología española, Anejo LII, Madrid, 185-205.
COMBET, Louis (1971), Recherches sur le “Refranero” Castillan, Paris, Les Belles Lettres.
CORPAS PASTOR, Gloria (1996), Manual de Fraseología Española, Madrid, Gredos.
CRIDA àLVAREZ, Carlos Alberto (2015), “Microtextos narrativos: los dialogismos”, CRIDA àLVAREZ, Carlos Alberto (ed.), 14+1 ΜελÎτες ΦÏασεολογίας και ΠαÏοιμιολογίας, Αθήνα, Τα Καλώς Κείμενα, 205-219.
CRIDA àLVAREZ, Carlos Alberto / SEVILLA MUÑOZ, Julia (2015), “La problemática terminológica en los estudios paremiológicos”, Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 5, 67-77.
CUARTERO SANCHO, Pilar (1993), “Origen grecolatino de refranes castellanos del Siglo de Oro”, Paremia, II, 59-64.
GLOSARIO - Glosario multilingüe de términos literarios medievales ([http://web.usal.es/~jrv/glosario.htm](http://web.usal.es/~jrv/glosario.htm) 16/04/2013).
GELLA ITURRIAGA, José (1977), “Datos para una teoría de los dichos”, Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, 33, 119-128.
HIPÓCRATES, Aforismos y sentencias ([http://sitios.educando.edu.do/biblioteca/components/com_booklibrary/ebooks/Hipocrate_Aforismos_Sentencias.pdf](http://sitios.educando.edu.do/biblioteca/components/com_booklibrary/ebooks/Hipocrate_Aforismos_Sentencias.pdf)) (16/07/2017).
MARIÑO SÁNCHEZ-ELVIRA, Rosa María / GARCÍA ROMERO, Fernando (1999), Proverbios griegos. Menandro: Sentencias, Madrid, Gredos.
MIEDER, Wolfgang (2004), Proverbs: handbook, Westport, Greengood Press.
RÍO CORBACHO, Pilar (2005), “O refrán meteorolóxico: estudo, comparación con outras linguas (castelán e francés) e proposta de nova denominación”, Cadernos de Fraseoloxía Galega, VII, 239-260.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (1988), Hacia una aproximación conceptual de las paremias francesas y españolas, Madrid, Editorial Complutense.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (1993), “Las paremias españolas: clasificación, definición y correspondencia francesa”, Paremia, II, 15-20.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (2002), “El refrán: síntesis de experiencia”, en La palabra. Expresiones de la tradición oral, Salamanca, Centro de Cultura Tradicional, Diputación de Salamanca, 71-93.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (2008), “Formas paremiológicas y criterios de clasificación”, Critica del testo, XI/1-2, 235-248.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (2012), “¿Tanto va el cántaro a la fuente que… encuentra un universal paremiológico?”, Les Cahiers de Framespa [Univ. Toulouse], 10, ([http://framespa.revues.org/1641](http://framespa.revues.org/1641)) (05/07/2017).
SEVILLA, MUÑOZ Julia / CANTERA ORTIZ DE URBINA, Jesús (2002), Pocas palabras bastan. Vida e interculturalidad del refrán, Salamanca, Centro de Cultura Tradicional, Diputación de Salamanca.
SEVILLA MUÑOZ, Julia / ZURDO RUIZ-AYÚCAR, María Teresa (eds.) (2009), Refranero multilingüe, Madrid, Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes) ([http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero](http://cvc.cervantes.es/lengua/refranero)) (16/07/2017).
TOSI, Renzo (2003), Dizionario delle sentenze latine e greche, Milano, Biblioteca Universale Rizzoli.
ZULUAGA, Alberto (1980), Introducción al estudio de las expresiones fijas, Frankfurt am Main, Peter Lang.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 PHRASIS Rivista di studi fraseologici e paremiologici

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
La rivista è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


