La enseñanza de las paremias en español como lengua extranjera: un estudio empírico
Palabras clave:
manuales de Español como Lengua Extranjera, niveles del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), paremia, refránResumen
El objetivo fundamental de este estudio es dar a conocer los resultados de una encuesta realizada en los años 2011-2012 a docentes de Español como Lengua Extranjera, en adelante ELE, sobre el uso de unidades paremiológicas en sus clases, denominada “Encuesta sobre la enseñanza de paremias en español L2”. Se trata de una investigación que consideramos definitoria y orientativa sobre el estado y la enseñanza de estas unidades en las clases de ELE. Cada vez son más numerosos los estudios sobre la importancia de la enseñanza de las unidades fraseológicas en una Lengua Extranjera, en adelante LE, pero las que más se tratan son las locuciones o expresiones idiomáticas, mientras que los enunciados breves y sentenciosos populares, como los refranes, permanecen en un segundo plano. Fue por esta razón por la que nos propusimos realizar un pequeño estudio centrado en la enseñanza de las paremias.
Descargas
Referencias
CALVI, María Victoria (2004), “Aprendizaje de lenguas afines: español e italiano”, redELE, 1. [http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_02Calvi.pdf?documentId=0901e72b86](http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2004_01/2004_redELE_1_02Calvi.pdf?documentId=0901e72b86) (12-12-2017).
CAMPO MARTÍNEZ, María Amparo del (2001), “Los refranes en la enseñanza de español como lengua extranjera”, Revista de Estudios de Adquisición de la Lengua Española (REALE), 12, 9-29.
CONSEJO DE EUROPA (2002), Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación (texto completo traducido por el Instituto Cervantes disponible en [http://cvc.cervantes.es/obref/marco](http://cvc.cervantes.es/obref/marco)), Madrid, MECD/Anaya.
MARTÍN AMADOR, Cristina (2015), “Uso de paremias en medios audiovisuales y en manuales didácticos actuales”, en MARTÍNEZ DE CARNERO CALZADA, Fernando / MESSINA FAJARDO, Luisa Allesita (eds.), Studi di fraseologia e paremiologia, Roma, Aracne, 273-288.
MORVAY, Karoly (1997), “Aspectos lexicográficos y didácticos de la Fraseología y Paremiología”, Paremia, 6, 423-432.
NAVARRO, Carmen (2003), “Didáctica de las unidades fraseológicas”, en CALVI, María Victoria / SAN VICENTE, Félix (eds.), Didáctica del léxico y nuevas tecnologías, Viareggio-Lucca, Mauro Baroni editore, 99-115.
OLIMPIO DE OLIVEIRA, María Eugenia (2004), Fraseología y enseñanza de español como lengua extranjera (Memoria de Investigación), Universidad Alcalá de Henares. Disponible en [http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2006/memoriaMaster/1-Semestre/OLIMPIO-D.html](http://www.educacion.gob.es/redele/Biblioteca-Virtual/2006/memoriaMaster/1-Semestre/OLIMPIO-D.html) (07-01-2018).
PAMIES BERTRÁN, Antonio / LUQUE DURÁN, Juan de Dios / FERNÁNDEZ MARTÍN, Patricia (eds.) (2011), Paremiología y herencia cultural, Granada, Granada Lingvistica.
PENADÉS MARTÍNEZ, Inmaculada et al. (eds.) (2008), 70 refranes para la enseñanza del español, Madrid, Arco Libros.
PENADÉS MARTÍNEZ, Inmaculada (1999), La enseñanza de las unidades fraseológicas, Madrid, Arco Libros.
RIOTANA, Ustinova (2008), “Los refraneros en la clase de ELE”, Paremia, 17, 223-232.
RUIZ MARTÍNEZ, Ana María (2006), “Las unidades fraseológicas vinculadas con las funciones pragmáticas del nivel Plataforma y del nivel Umbral en el Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación”, en ÁLVAREZ Alfredo et al. (eds.), La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera, Actas del XVI Congreso Internacional de ASELE (2005), Asturias, Universidad de Oviedo, 569-579.
SARDELLI, María Antonella (2010), “Los refranes en la clase de ELE”, Didáctica. Lengua y Literatura, 22, 325-350.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (1996), “Sobre la paremiología española”, Euskera, XLI, 641-672.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (2001), “Reflexiones sobre la elaboración de un refranero multilingüe”, Paremia, 10, 121-130.
SEVILLA MUÑOZ, Julia (2012), “La fraseología y la paremiología en los últimos decenios”, en PENADÉS MARTÍNEZ Inmaculada / MARTÍN SÁNCHEZ Manuel (eds.), La fraseología y la paremiología (60 años después de la Introducción a la lexicografía moderna de Julio Casares), Linred. Lingüística en la red, X. Disponible en [http://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico10-articulo3.pdf](http://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico10-articulo3.pdf) (14-01-2018).
SEVILLA MUÑOZ, Julia / BARBADILLO DE LA FUENTE, María Teresa (2004), “Valor didáctico del refrán”, Paremia, 13, 195-204.
ZULUAGA, Alberto (1980), Introducción al estudio de las expresiones fijas, Frankfurt, Peter D. Lang.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2018 PHRASIS Rivista di studi fraseologici e paremiologici

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0.
La rivista è pubblicata sotto licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.


